Тьма над Гильдией - Страница 102


К оглавлению

102

– Угу. И он это прекрасно знал. – Фитиль повел взглядом на лежащего рядом Унсая.

Тот не отозвался. Действие древесного гриба подходило к концу, и теперь Охотник расплачивался мучительной слабостью и болью. Но крепился пока…

– Это точно, – вступил в разговор Нургидан. – Еще бы не знал…

– Тише, – сказал ему Дайру и взглядом показал на спящую Нитху. Измученное личико девочки казалось не смуглым, а серым.

Нургидан перешел на громкий шепот:

– Уж очень хорошее место для охоты, тут у зверья водопой… А занятно было бы вытащить эту тварь на бережок да рассмотреть поближе!

– Эй, ты только не вздумай!..

– Да ладно, я же понимаю, нам сейчас некогда…

Дайру вскользь (и не в первый раз уже) подивился выносливости друга. Тот первым вскарабкался по древесным корням на берег, помог выкарабкаться остальным, вытащил привязанные на конце веревки мешки – и сразу начал собирать хворост для костра. От самого Дайру, увы, пользы почти не было…

– Мой напарник знал, что под берегом кто-то сидит! – повторил Фитиль с удовольствием (мол, я так и знал, что все люди сволочи!). – И решил скормить нас твари.

– Может, веревка сама лопнула, – нехотя ото-звался Дайру (не потому, что в это верил, просто неприятно было соглашаться с Фитилем).

В голове поднимался шум, горло саднило. «Заболею», – равнодушно подумал Дайру и покосился на Нитху. Ей-то каково, хрупкой южаночке? Они, все трое, скинули одежду и сушат над костром, а глупая девчонка раздеться отказалась наотрез.

Впрочем, Дайру припомнилось, что Нитха, отдав Унсаю драгоценный гриб, слизнула с ладони крошки. Может, и продержится до города…

– А на кой Унсаю нас топить? – усомнился Нургидан. – У него заемная сила кончается, он же пропадет посреди складки! На ногу-то не ступить!

– А тут Ворота рядом, – объяснил Фитиль. – За Воротами до проезжей дороги можно и ползком, а там проезжие подберут…

* * *

– Как – умер?! – возмущался Эшузар. – Что значит – умер?! Он же нужен нам… единственная ниточка, что ведет к Серебряному подворью…

– Да, дедушка, – сочувственно вздохнул принц, развалившись на перламутровом троне. – Вот такой мерзавец этот Хиави – взял да и помер, не спросив у тебя дозволения… куда катится мир?

– Не дерзи деду, паршивец! – стукнул Зарфест ладонью по золотому подлокотнику. – А ты, отец, успокойся. Нам не вернуть на тетиву тот болт, что пустил идиот-«крысолов». Надо принимать вещи такими, как есть. Мы потеряли Хиави, который был единственным, кто имел дело с Хастаном. Что за дурни стражники: сперва стреляют в кого по– пало, потом тащат раненого во дворец, вместо того чтобы привести лекаря на место драки!.. – Зарфест осекся, сообразив, что тоже сокрушается о том, че-го не вернуть. – Теперь мы имеем только слова Шенги…

– …Который может оказаться главным злодеем! – напомнил король-отец. – Трудно ли свалить вину на покойника, которого сам подставил под стрелу?

– А книга? – ревниво взвился принц. – Книга, которую я… ну, мы с Прешкатом…

– Которую вам всучил неведомый бродяга, – уточнил Эшузар. – И в которой алхимик мог написать всякую ложь… если ее действительно написал Эйбунш!

– Это так, – хмыкнул король. – Но кого же считать надежным свидетелем?

– Того, кто пройдет пытку, – жестко ответил Эшузар. – Вот единственное истинное свидетель-ство. Всех на пытку – и Совиную Лапу, и Унсая…

– И Лауруша… – коварно подсказал внук.

– И Лау… – с разгона продолжил Эшузар. – Тьфу! Шуточки тут будешь шутить, сопляк?

– Пытка – это не так уж надежно, – вздохнул король. – В руках палача человек признается в том, что это он в последнее новолуние украл луну с неба… К тому же того, кого я охотно положил бы под кнут, на допрос брать нельзя.

– Ну да, Хастан… – мечтательно кивнул Эшузар. – Кстати, Глава Гильдии уверял, что у него есть говорушка. Может, нам посланника угостить вином?

– Я об этом думал. Увы, мои люди сообщают, что наш гость каждый день принимает некое сна-добье. Однажды проболтался, что оно лишает силы все яды – и не только яды…

– Ну да, проболтался! – хохотнул Эшузар. – Нарочно сказал, чтоб мы не трудились…

– А почему бы вам без всякой пытки, вежливо не спросить посланника, виновен ли он в гибели кораблей на рейде? – любезно осведомился принц.

Отец и дед обратили к наследнику взоры, в которых читалась одна и та же мысль. Вслух ее произнес Эшузар:

– Какую же наглую, дерзкую и глупую тварь мы вырастили!

– Да, с большей пользой мы могли призвать на совет обезьяну из зверинца. Пошел вон, паршивец. Ступай к себе, упражняйся в острословии с прислугой.

Наследный принц не пошевелился на троне. Так и продолжал сидеть в наглой, небрежной позе – развалился, ноги вытянуты вперед…

– Я серьезен, как жрец у погребального костра. Утром я послал Венчигира проведать почтенного Ваштора из Клана Лебедя. Через кузена я передал больному бочонок наррабанского вина и свиток со стихами Джаши Странника – я знаю, Ваштор любит лирические поэмы. И попросил узнать, когда чародей сможет присутствовать на допросе.

Король всем телом подался в сторону перламутрового трона. Принц, скрывая в голосе торжество, продолжил:

– Ваштор ответил: ему нужно полмесяца, не меньше, чтобы полностью прийти в себя. Но он понимает, что этот разговор с ним не стали бы затевать без крайней необходимости. И уверен, что сумеет, собрав все силы, отделить правду от лжи в ответе на один вопрос, который будет задан при нем. Один-единственный. Потом, скорее всего, опять надолго сляжет в постель. Но в одном ответе он прочтет правду или ложь.

102